Por Richard Sison Lectura de la Parsha: Éxo 10:1 - 13:16 Versículo del tema Exo 10:1 "YHWH dijo a Moisés: Entra a la presencia de Faraón; porque yo he endurecido su corazón, y el corazón de sus siervos, para mostrar entre ellos estas mis señales," (RV60)
Endurecimiento del Corazón Éxo 10:1 "YHWH dijo a Moisés: Entra a la presencia de Faraón; porque yo he endurecido su corazón, y el corazón de sus siervos, para mostrar entre ellos estas mis señales," (RVR60). En el texto original en hebreo leemos: ויאמר יי אל משה בא אל פרעה כי אני הכבדתי את לבו ואת לב עבדיו למען שתי ו אתתי אלה בקרב "v’yi-amar Adonai el Moshe bo Pharoh kiy aniy hakabadtiy et leb’o v’et leb ebediv l’ma’an shiythi othie elleh b’qereboh", que literalmente se lee - “Y Adonai le dijo a Moisés, ven conmigo donde Faraón, Yo he agobiado el corazón de את (et o alef-tav) y el corazón de los sirvientes de את para que atiendan esta situación, para que coloquen una marca cerca de ellos.” Éxo 10:20 “Pero YHWH endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó ir a los hijos de Israel..” (RV60) ויחזק יי את לב פרעה ולא שלח את בני ישראל "chazaq Adonai et leb Pharoh v’lo shalach et beniy yisrael.", que literalmente se lee - “y Adonai fortaleció el corazón de את (et - alef tav) porque Faraón no dejaba ir a los את (et - alef tav) hijos de Israel.”
Notas: 1. El segundo את en este pasaje es la marca de los hijos de Israel. El pueblo escogido y el pueblo de D-os tienen la marca de את todo el tiempo. 2. En Éxo 10:27 significa básicamente lo mismo. El Señor nunca endureció el corazón de Faraón o de nadie más por esta razón sino que es la misma gente la que endurece su corazón hacia el Señor. 3. La misma interpretación se repite en Éxo 11:10
0 Comments
|
AutorLos ancianos y diáconos del Ministerio Light of Messiah, inspirados por el Ruach HaKodesh (Espíritu Santo). Archives
October 2016
Categories |